Autor |
Wiadomość |
Rodgers |
Wysłany: Pią 13:41, 04 Lis 2016 Temat postu: |
|
Polski język ma to do siebie, że ludzie lubią w nim tworzyć pseudologiczne określenia, które oczywiście nie maja sensu. W innych językach jest to ujęte bardziej ogólnie, a ludzie i tak wiedzą o co chodzi. Dlatego tłumaczenie takich ściele specjalistycznych dokumentów jest bardzo trudne. |
|
 |
pkawalec |
Wysłany: Pią 15:04, 11 Mar 2011 Temat postu: Terminologia |
|
Mam wrazenie ze w jezyku polskim, a szczegolnie w jego oficjalno- urzedowej odmianie stosuje sie wiele terminow nieprzetlumaczalnych na zaden inny jezyk.
Swego czasu stawalem na glowie zeby przetlumaczyc z polskiego na angielski, w sensowny sposob, wyrazenia typu uwarunkowania gorniczo-geologiczne, czy techniczno-technologiczne waruki eksploatacji itp.
Doslowne tlumaczenie nie ma sensu, a w obydwu powyzszych przykladach najlepszym tlumaczeniem (oczywiscie wg mnie) jest zwrot mining conditions.
Podsumowujac, wydaje mi sie ze nie ma sensu szukac angielskich odpowiednikow wielu okreslen uzywanych namietnie w PZZ czy PRZG, ale traktowac sprawe bardziej ogolnie.
Pozdrawiam
PK |
|
 |
Radosław Mostek |
Wysłany: Pią 10:13, 11 Mar 2011 Temat postu: |
|
Chodzi głównie o terminologie stosowaną np. w PZZ, PRZ, z zakresu technologii wydobycia itp. Chcialbym powoli zglebiac wiedze w tym zakresie a doslowne tlumaczenia za pomoca TL+ sa watpliwe :> |
|
 |
czajnik510 |
Wysłany: Pią 9:03, 11 Mar 2011 Temat postu: |
|
Radziu,
znalazłem jeszcze coś takiego. Ma mniej haseł, ale za to jest w sześciu językach.
Słownik górniczy sześciojęzyczny polsko-rosyjsko-niemiecko-angielsko-francusko-hiszpański - Józef Parchański
Może napisz jakich terminów szukasz, a może ktoś będzie potrafił pomóc. |
|
 |
pkawalec |
Wysłany: Czw 16:17, 10 Mar 2011 Temat postu: Slownik |
|
No nie znam zadnego slownika online ktory zawiera terminy z zakresu gornictwa odkrywkowego, ale proponuje zaczac tworzc go tutaj.
Dawaj co potrzebujesz, moze damy rade przetlumaczyc, a w wolnym czasie sprobuje wpisac to co wiem.
A jesli kogos urzadza slownik angielsko - angielski, to dosc latwo mozna znalezc liczne zrodla w internecie:
http://www.google.de/search?q=mining+terms |
|
 |
Radosław Mostek |
Wysłany: Czw 11:09, 10 Mar 2011 Temat postu: |
|
No ogladalem go ale kosztuje sobie troche , a w internecie pdf brak , znalazlem cos takiego
naftowka.pl/zsp4/media/pomoce/miner/dokumentacja_ruchu_zakladu.pdf
i mialem nadzieje, ze moze ktos z forumowiczow ma dostep do czegos podobnego lecz dotyczace gornictwa odkrywkowego, w kazdym badz razie moze komus sie przyda do gornictwa otworowego  |
|
 |
Krystian Simkiewicz |
Wysłany: Śro 20:50, 09 Mar 2011 Temat postu: |
|
Polecam angielsko-polski słownik geologiczno-górniczy, wydany w 2010 roku. Słownik zawiera polskie odpowiedniki lub objaśnienia ponad 17 000 terminów angielskich z zakresu geologii, górnictwa, wiertnictwa i przeróbki kopalin.
wnt.pl/product.php?action=0&prod_id=1517&hot=1 |
|
 |
Radosław Mostek |
Wysłany: Wto 11:41, 08 Mar 2011 Temat postu: Terminy w języku angielskim z zakresu górnictwa odkrywkowego |
|
Istnieje moze slownik terminow gornictwa odkrywkowego, lub ktos posiada jakies opracowanie zwrotow i terminow ?? Slownik TL+ jest dla mnie niewystarczajacy gdyz brak w nim specjalistycznych terminow z zakresu gornictwa. |
|
 |